1- De l'obscurité au lever du jour من الفجر الى الشروق
Avant l'apparition du soleil dans l'horizon, la lumière de cette astre vient éclaircir l'obscurité, cette période dure environs 1h30 on l'appelle en français l'aube ou point du jour, en arabe نجمة الفجر, c'est durant cette intervalle que s'accomplit la prière du jour صلاة الفجر ou صلاة الصُبح.
L'aube se dit également drwīdīş درويديش, c'est le moment où l'on peut commencer à distinguer les objets.
![]() |
| Aurore |
Puits le soleil se lève. (= الشروق/ طلوع الشمس), on rentre dans la matinée.
2- La matinée الصباح
Le matin de manière général est الصباح, si on veut parler de la matinée, c'est à dire d'une journée en particulier, on dira الصحبة ou الصُحبيّة. La matinée commence par le moment où la clarté est complète dans le ciel, c'est le الضحا.
Deux heure plus tard environs, on rentre dans le الضحا العالي ou الضحوة le soleil commence à être haut.
Puits le soleil atteint son point culminant c'est le midi, en arabe نص النهار ou العلام.
3- L'après midi العشوة او العشيّة et le couché du soleil الغروب
Une heure après le midi, la matinée s’achève, l'après midi (العشوة ou العشيّة) vient de débuté avec le الظهُر, c'est à ce moment qu'on accomplit la prière du même nom. Pile entre le midi et le couché du soleil, c'est العصر et la prière associée. Une heure plus tard on rentre dans le العصر الضيّق.
Quand le soleil commence à se cacher dans l’horizon c'est le الغروب, on dit du soleil تغرب ou تتمسّا. Une fois complètement caché, on voit encore sa lumière dans le ciel, c'est le crépuscule (même phénomène que l'aurore mais inversé) en arabe المغرب. Ce moment détermine l'avant dernière prière de la journée. Après ce moment c'est le مسا le soir.
4- La nuit
Lorsque toute la lueur du soleil a disparut du ciel, environs une heure et demi après le المغرب, on entre dans العشا. Pour désigner ce mot on se sert aussi du mot العتمة. Deux heure plus tard, l'heure où l'on se couche habituellement, on est dans الغطسة Le plongeon (le verbe غطس plonger est employé dans le sens de dormir brusquement sans le faire volontairement)
Une heure plus tard العسة الأولى, le coq fait entendre son premier chant.
العسة الثانية correspond avec نص الليل la moitié de la nuit, il est minuit.
A deux heure du matin on place العسة الثالثة et correspond au troisième chant du coq.
A quatre du matin c'est العسة الرابعة.
Puits c'est l'aube et une nouvelle journée commence.
Complément
بُكرة: Début de journée. Juste après le lever de soleil. En orient ce mot à pris le sens de "demain".
البارح: Ce mot désigne à l'origine la soirée de la veille (et امس يامس hier), aujourd'hui c'est le mot le plus communément employé pour "hier" (en Egypte امبارح).

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire